Scrittori di Hong Kong: i titoli tradotti in italiano

Bibliografia di autori nati o migrati a Hong Kong e dei loro libri tradotti e pubblicati in Italia
Indice
I detective di Hong Kong: traduzione di Riccardo Moratto, Sellerio, 2016.
Duplice delitto a Hong Kong: traduzione di Riccardo Moratto, Metropoli d’Asia, 2012.
Foresta fantasma: traduzione di Benedetta Dazzi, Il saggiatore, 2022.
La leggenda del cacciatore di aquile (Volume 2): traduzione di Alessandra Pezza, Mondadori, 2022.
La leggenda del cacciatore di aquile (Volume 1): traduzione di Alessandra Pezza, Mondadori, 2021.
Volpe volante della montagna innevata: traduzione di F. Aulino, Pisani, 2006.
Expats. La vita delle altre: Sperling & Kupfer, traduzione di Studio Lettera, 2024.
L’insegnante di pianoforte: Bompiani, 2009.
Addio mia concubina: Sperling & Kupfer, 1993.
La città indelebile. Hong Kong tradita e ribelle di Louisa Lim (traduzione di Simone Roberto, add editore, 2023.
Un incontro: traduzione di Maria Rita Masci, Einaudi, 2005.
Il professore e la ballerina del carillon: traduzione di Antonio Paoliello, e/o, 2024.